TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES PARA LA VENTA DE BIENES 

  1. Aplicabilidad.  
    1. Estos términos y condiciones de venta (estos “Términos “) son los únicos términos que rigen la venta de los bienes (“Bienes“) por GUNA, INC. (“Seller") A usted ("Comprador“). Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en el presente, si existe un contrato escrito firmado por ambas partes que cubra la venta de los Bienes cubiertos por el presente, los términos y condiciones de dicho contrato prevalecerán en la medida en que sean incompatibles con estos Términos.
    2. La factura adjunta (el “Confirmacion de venta” y estos Términos (colectivamente, este “Estoy de acuerdo“) comprenden el acuerdo completo entre las partes, y reemplazan todos los entendimientos, acuerdos, negociaciones, representaciones y garantías, y comunicaciones anteriores o contemporáneas, tanto escritas como orales. Estos Términos prevalecen sobre cualquiera de los términos y condiciones generales de compra del Comprador, independientemente de si el Comprador ha enviado su orden de compra o dichos términos. El cumplimiento del pedido del Comprador no constituye la aceptación de ninguno de los términos y condiciones del Comprador y no sirve para modificar o enmendar estos Términos.

  2. Entrega.  
    1. Los Bienes se entregarán dentro de un tiempo razonable solo después de que el Vendedor reciba el Precio del Comprador, sujeto a la disponibilidad de los Bienes terminados. El vendedor no será responsable de ningún retraso, pérdida o daño durante el tránsito.
    2. A menos que las partes acuerden lo contrario por escrito, el Vendedor entregará los Bienes al Comprador en la dirección indicada en la orden de compra del Comprador (la “Punto de entrega“) utilizando los métodos estándar del Vendedor para empaquetar y enviar dichos Bienes. El Comprador recibirá los Bienes inmediatamente después de recibirlos en el Punto de entrega. El Comprador será responsable de todos los costos de carga y proporcionará el equipo y la mano de obra razonablemente adecuados para la recepción de los Bienes en el Punto de Entrega. 
    3. El Vendedor puede, a su exclusivo criterio, sin responsabilidad ni sanción, realizar envíos parciales de Bienes al Comprador. Cada envío constituirá una venta por separado, y el Comprador pagará por las unidades enviadas, ya sea que dicho envío sea un cumplimiento total o parcial de la orden de compra del Comprador.
    4. Si por alguna razón el Comprador no acepta la entrega de cualquiera de los Bienes, o si el Vendedor no puede entregar los Bienes en el Punto de Entrega porque el Comprador no ha proporcionado las instrucciones, documentos, licencias o autorizaciones apropiados: (i) riesgo de pérdida para el Los bienes pasarán al Comprador; (ii) se considerará que los Bienes han sido entregados; y (iii) el Vendedor, a su elección, puede almacenar los Bienes hasta que el Comprador los recoja, después de lo cual el Comprador será responsable de todos los costos y gastos relacionados (incluidos, entre otros, el almacenamiento y el seguro).

  3. Sin envio.  
    1. La cantidad de cualquier entrega de Bienes registrada por el Vendedor en el momento del envío desde el lugar de negocios del Vendedor es evidencia concluyente de la cantidad recibida por el Comprador en el momento de la entrega, a menos que el Comprador pueda proporcionar evidencia concluyente que demuestre lo contrario.
    2. El Vendedor no será responsable de la falta de entrega de los Bienes (incluso si se debe a la negligencia del Vendedor) a menos que el Comprador notifique por escrito al Vendedor la falta de entrega dentro de los 5 días posteriores a la fecha en que los Bienes, en el curso normal de los acontecimientos, habrían sido recibido.
    3. Cualquier responsabilidad del Vendedor por la falta de entrega de los Bienes se limitará a reemplazar los Bienes dentro de un tiempo razonable o ajustar la factura con respecto a dichos Bienes para reflejar la cantidad real entregada.

  4. Cantidad. Si el Vendedor entrega al Comprador una cantidad de Bienes de hasta un 1 % más o menos de la cantidad establecida en la Confirmación de Venta, el Comprador no tendrá derecho a oponerse o rechazar los Bienes o cualquier parte de ellos debido al excedente o faltante y pagará por dichos Bienes el precio establecido en la Confirmación de Venta ajustado a prorrata.

  5. Condiciones De Envío. El Vendedor realizará la entrega de acuerdo con los términos que figuran en el anverso de la Confirmación de Venta].

  6. Título y riesgo de pérdida. El título y el riesgo de pérdida pasan al Comprador al momento de la entrega de los Bienes en el Punto de Entrega.

  7. Enmienda y Modificación. Estos Términos solo se pueden enmendar o modificar en un escrito que establezca específicamente que modifica estos Términos y que esté firmado por un representante autorizado de cada parte.

  8. Inspección y rechazo de mercancías no conformes.  
    1. El Comprador inspeccionará los Bienes al recibirlos (“Periodo de inspección“). Se considerará que el Comprador ha aceptado los Bienes a menos que notifique al Vendedor por escrito sobre cualquier Bien no conforme durante el Período de inspección y proporcione las pruebas escritas u otra documentación requerida por el Vendedor. “Mercancías no conformes” significa solo lo siguiente: (i) el producto enviado es diferente al identificado en la orden de compra del Comprador; (ii) la etiqueta o el empaque del producto identifica incorrectamente su contenido, o (iii) los productos se dañan durante el tránsito. 
    2. Si el Comprador notifica oportunamente al Vendedor sobre cualquier Bien no conforme, el Vendedor deberá, a su exclusivo criterio, (i) reemplazar dichos Bienes no conformes con Bienes conformes, o (ii) acreditar o reembolsar el Precio de dichos Bienes no conformes, junto con cualquier envío y manipulación razonables. gastos incurridos por el Comprador en relación con el mismo. El Vendedor proporcionará una etiqueta de envío, a su cargo y riesgo de pérdida, para que los Bienes no conformes se devuelvan a las instalaciones del Vendedor ubicadas en 3724 Crescent Court West Whitehall PA 18052. Si el Vendedor ejerce su opción de reemplazar los Bienes no conformes, deberá, después de recibir el envío del Comprador de Bienes no conformes, enviar al Comprador, a expensas del Comprador y riesgo de pérdida, los Bienes reemplazados al Punto de entrega. 
    3. El Comprador reconoce y acepta que los recursos establecidos en la Sección 8(b) son los recursos exclusivos del Comprador para la entrega de Bienes no conformes. Salvo lo dispuesto en la Sección 8(b), todas las ventas de Bienes al Comprador se realizan en una sola dirección y el Comprador no tiene derecho a devolver los Bienes adquiridos en virtud de este Acuerdo al Vendedor.

  9. Precio. 
    1. El Comprador comprará los Bienes al Vendedor al precio(s) (el “Precios]“) establecidos en la Confirmación de Venta. Si el Vendedor debe aumentar el(los) Precio(s) antes de la entrega de los Bienes a un transportista para su envío al Comprador, entonces estos Términos se interpretarán como si el(los) precio(s) aumentado(s) se hubiera(n) insertado(s) originalmente en este documento, y el Vendedor deberá facturar al Comprador. sobre la base de dicho aumento de precio[s]. 
    2. Todos los Precios no incluyen todos los impuestos sobre las ventas, el uso y el consumo, y cualquier otro impuesto, arancel y cargo similar de cualquier tipo impuesto por cualquier Autoridad Gubernamental sobre cualquier monto pagadero por el Comprador. El Comprador será responsable de dichos cargos, costos e impuestos; siempre y cuando, el Comprador no sea responsable de los impuestos impuestos sobre, o con respecto a, los ingresos, los ingresos, los ingresos brutos, el personal o los bienes muebles o inmuebles u otros activos del Vendedor.

  10. Términos de pago.  
    1. El Comprador pagará todos los montos facturados adeudados al Vendedor en el momento de la compra. El Comprador deberá realizar todos los pagos en virtud del presente con tarjeta de crédito y en dólares estadounidenses.
    2. El Comprador pagará intereses sobre todos los pagos atrasados ​​a la tasa del 1.5 % mensual o la tasa más alta permitida según la ley aplicable, calculada diariamente y capitalizada mensualmente, lo que sea menor. El Comprador reembolsará al Vendedor todos los costos incurridos en el cobro de los pagos atrasados, incluidos, entre otros, los honorarios de los abogados. 
    3. El Comprador no retendrá el pago de los montos adeudados y pagaderos en razón de la compensación de cualquier reclamo o disputa con el Vendedor, ya sea en relación con el incumplimiento del Vendedor, la quiebra o de otra manera.

  11. Garantía Limitada.  
    1. El Vendedor garantiza al Comprador que, hasta la fecha de vencimiento indicada en cada Bien (“Período de garantía“), tales Bienes se ajustarán materialmente a las especificaciones publicadas del Vendedor vigentes a la fecha de fabricación y estarán libres de defectos materiales en materiales y mano de obra.
    2. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA ESTABLECIDA EN LA SECCIÓN 11(A), EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA CON RESPECTO A LOS BIENES, INCLUYENDO CUALQUIER (a) GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD; (b) GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO; (c) GARANTÍA DE TÍTULO; O (d) GARANTÍA CONTRA VIOLACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE UN TERCERO; YA SEA EXPRESO O IMPLÍCITO POR LEY, CURSO DE NEGOCIACIÓN, CURSO DE EJECUCIÓN, USO DEL COMERCIO O DE OTRO MODO.           
    3. Productos fabricados por un tercero (“Producto de terceros“) pueden constituir, contener, estar contenidos, incorporarse, adjuntarse o empaquetarse junto con las Mercancías. Los productos de terceros no están cubiertos por la garantía limitada de la Sección 11(a). Para evitar dudas, EL VENDEDOR NO HACE DECLARACIONES NI GARANTÍAS CON RESPECTO A CUALQUIER PRODUCTO DE TERCEROS, INCLUYENDO CUALQUIER (a) GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD; (b) GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO; (c) GARANTÍA DE TÍTULO; O (d) GARANTÍA CONTRA VIOLACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE UN TERCERO; YA SEA EXPRESO O IMPLÍCITO POR LEY, CURSO DE NEGOCIACIÓN, CURSO DE EJECUCIÓN, USO DEL COMERCIO O DE OTRO MODO.
    4. El Vendedor no será responsable por el incumplimiento de la garantía limitada establecida en la Sección 11(a) a menos que: (i) el Comprador notifique por escrito el defecto, razonablemente descrito, al Vendedor dentro de los 5 días posteriores al momento en que el Comprador descubra o deba haber descubierto el defecto; (ii) al Vendedor se le da una oportunidad razonable después de recibir el aviso para examinar dichos Bienes y el Comprador (si así lo solicita el Vendedor) devuelve dichos Bienes al lugar de negocios del Vendedor a costo del Vendedor para que el examen se lleve a cabo allí; y (iii) el Vendedor verifique razonablemente la afirmación del Comprador de que los Bienes son defectuosos.
    5. El Vendedor no será responsable por el incumplimiento de la garantía establecida en la Sección 11(a) si: (i) el Comprador vuelve a utilizar dichos Bienes después de dar dicho aviso; (ii) el defecto surge porque el Comprador no siguió las instrucciones orales o escritas del Vendedor en cuanto al almacenamiento, uso o mantenimiento de los Bienes; o (iii) el Comprador altera o repara dichos Bienes sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Además, la garantía limitada establecida en la Sección 11(a) no cubre ningún daño debido al transporte o causas externas como accidentes, abuso u otras acciones o eventos fuera del control razonable del Vendedor.
    6. Sujeto a la Sección 11(d) y la Sección 11(e) anteriores, con respecto a dichos Bienes durante el Período de garantía, el Vendedor deberá, a su exclusivo criterio, ya sea: (i) reparar dichos Bienes o (ii) acreditar o reembolsar el precio de dichos Bienes a la tasa contractual prorrateada siempre que, si el Vendedor así lo solicita, el Comprador deberá, a expensas del Vendedor, devolver dichos Bienes al Vendedor.
    7. LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN LA SECCIÓN 11(F) SERÁN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR Y LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA EN LA SECCIÓN 11(A).

  12. Limitación de la responsabilidad.  
    1. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR O TERCEROS POR CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, INGRESO O BENEFICIO O PÉRDIDA DE DATOS O DISMINUCIÓN DE VALOR, O POR CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O PUNITIVO QUE SURJA DE INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI TALES DAÑOS FUERON PREVISIBLES Y DE SI EL VENDEDOR HA SIDO ADVERTIDO O NO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, Y A PESAR DE LA FALLA DE CUALQUIER RECURSO ACORDADO U OTRO DE SU PROPÓSITO ESENCIAL.
    2. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR DERIVADA O RELACIONADA CON ESTE ACUERDO, YA SEA DERIVADA O RELACIONADA CON EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA) O DE CUALQUIER CUALQUIER OTRA FORMA, SUPERARÁ EL PRECIO.
    3. La limitación de responsabilidad establecida en la Sección 12(b) anterior no se aplicará a (i) la responsabilidad que resulte de la negligencia grave o mala conducta intencional del Vendedor y (ii) la muerte o lesiones corporales que resulten de los actos u omisiones del Vendedor.

  13. Uso y propiedad de la propiedad intelectual. El Comprador reconoce y acepta que:
    1. GUNA, INC. y su(s) licenciante(s) son y seguirán siendo los propietarios únicos y exclusivos de todos los derechos de propiedad intelectual sobre cada Bien y cualquier especificación, instrucción, documentación u otros materiales relacionados, incluidos, entre otros, , todos los derechos de autor, patentes, marcas registradas y otros derechos de propiedad intelectual relacionados, sujetos únicamente a la licencia limitada otorgada a continuación. El Comprador no tiene ni tendrá ni adquirirá ninguna propiedad de estos derechos de propiedad intelectual sobre los Bienes o de cualquier derecho de propiedad intelectual relacionado con esos Bienes o GUNA, INC.
    2.  Si el Comprador es un revendedor o distribuidor, el Vendedor otorga al Comprador una licencia no exclusiva, intransferible, no sublicenciable y revocable para usar las marcas registradas del Vendedor únicamente en relación con la promoción, mercadeo, publicidad y reventa de los Bienes, sujeto a los términos, condiciones y restricciones del acuerdo de licencia proporcionado por el Comprador al Vendedor, y que el Vendedor reconoce y acepta por la presente.

  14. Cumplimiento de la ley. El Comprador deberá cumplir con todas las leyes, reglamentos y ordenanzas aplicables. El Comprador mantendrá vigentes todas las licencias, permisos, autorizaciones, consentimientos y permisos que necesite para cumplir con sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo. El Comprador deberá cumplir con todas las leyes de exportación e importación de todos los países involucrados en la venta de los Bienes bajo este Acuerdo o cualquier reventa de los Bienes por parte del Comprador. El Comprador asume toda la responsabilidad por los envíos de Bienes que requieran una autorización de importación gubernamental. El Vendedor puede rescindir este Acuerdo si alguna autoridad gubernamental impone derechos antidumping o compensatorios o cualquier otra sanción sobre los Bienes. Los bienes comprados bajo estos Términos pueden ser controlados para fines de exportación por las regulaciones de exportación, que incluyen, entre otros, la Ley de Reforma del Control de Exportaciones de 2018 (ECRA) (Título XVII, Subtítulo B de Pub. L. No. 115-232), el Regulaciones de Administración de Exportaciones (15 CFR 768-799) para las cuales ECRA es autoridad legal permanente, las Regulaciones de Tráfico Internacional de Armas (22 CFR 120-128 y 130) y sus sucesores y regulaciones complementarias.

  15. Terminación. Además de los recursos que se pueden proporcionar en virtud de estos Términos, el Vendedor puede rescindir este Acuerdo con efecto inmediato mediante notificación por escrito al Comprador, si el Comprador: (i) no paga cualquier monto adeudado en virtud de este Acuerdo; (ii) no ha realizado o cumplido con cualquiera de estos Términos, en su totalidad o en parte; o (iii) se declare insolvente, presente una solicitud de quiebra o inicie o haya iniciado en su contra procedimientos relacionados con la quiebra, administración judicial, reorganización o cesión en beneficio de los acreedores.

  16. Exención. Ninguna renuncia por parte del Vendedor a cualquiera de las disposiciones de este Acuerdo es efectiva a menos que se establezca explícitamente por escrito y esté firmada por el Vendedor. Ninguna falta de ejercicio o retraso en el ejercicio de cualquier derecho, recurso, poder o privilegio que surja de este Acuerdo opera, o puede interpretarse, como una renuncia al mismo. Ningún ejercicio único o parcial de cualquier derecho, recurso, poder o privilegio en virtud del presente excluye cualquier otro ejercicio o ejercicio adicional del mismo o el ejercicio de cualquier otro derecho, recurso, poder o privilegio.

  17. Información confidencial. Toda la información no pública, confidencial o de propiedad del Vendedor, incluidas, entre otras, especificaciones, muestras, patrones, diseños, planos, dibujos, documentos, datos, operaciones comerciales, listas de clientes, precios, descuentos o reembolsos, divulgada por el Vendedor al Comprador. , ya sea divulgado oralmente o divulgado o accedido por escrito, electrónico o de otra forma o medio, y esté o no marcado, designado o identificado de otra manera como "confidencial" en relación con este Acuerdo es confidencial, únicamente para el uso de la ejecución de este Acuerdo y puede no se divulgarán ni copiarán a menos que el Vendedor lo autorice previamente por escrito. A solicitud del Vendedor, el Comprador devolverá de inmediato todos los documentos y otros materiales recibidos del Vendedor. El Vendedor tendrá derecho a medidas cautelares por cualquier violación de esta Sección. Esta Sección no se aplica a la información que es: (a) de dominio público; (b) conocido por el Comprador en el momento de la divulgación; o (c) obtenido legítimamente por el Comprador de forma no confidencial de un tercero.

  18. Fuerza mayor. Ninguna de las partes será responsable ante la otra parte, ni se considerará que ha incumplido o incumplido este Acuerdo, por cualquier incumplimiento o retraso en el cumplimiento o ejecución de cualquier término de este Acuerdo (excepto por cualquier obligación del Comprador de realizar pagos al Vendedor). en virtud del presente), cuando y en la medida en que dicha falla o demora sea causada o resulte de actos fuera del control de la parte afectada ("Parte afectada"), incluidos, entre otros, los siguientes eventos de fuerza mayor ("Evento(s) de fuerza mayor" ): (a) actos de Dios; (b) inundaciones, incendios, terremotos, explosiones, pandemias o epidemias; (c) guerra, invasión, hostilidades (ya sea que se declare la guerra o no), amenazas o actos terroristas, disturbios u otros disturbios civiles; (d) orden, ley o acciones del gobierno; (e) embargos o bloqueos vigentes a partir de la fecha de este Acuerdo; (f) emergencia nacional o regional; (g) huelgas, paros o recesiones laborales u otros disturbios industriales; (h) escasez de energía adecuada o instalaciones de transporte; y (i) otros eventos similares fuera del control de la Parte Afectada. La Parte Afectada deberá dar aviso dentro de los cinco (5) días del Evento de Fuerza Mayor a la otra parte, indicando el período de tiempo que se espera que continúe la ocurrencia. La Parte Afectada deberá esforzarse diligentemente para poner fin a la falla o demora y garantizar que se minimicen los efectos de tal Evento de Fuerza Mayor. La Parte Afectada deberá reanudar el cumplimiento de sus obligaciones tan pronto como sea razonablemente posible después de la eliminación de la causa. En el caso de que el incumplimiento o la demora de la Parte afectada permanezca sin subsanarse durante un período de ciento veinte (120) días consecutivos a partir de la notificación por escrito proporcionada por esta en virtud de esta Sección 18, cualquiera de las partes podrá rescindir este Acuerdo después de treinta (30) días por escrito. aviso.

  19. Asignación. El Comprador no podrá ceder ninguno de sus derechos ni delegar ninguna de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Cualquier supuesta cesión o delegación en violación de esta Sección es nula y sin efecto. Ninguna cesión o delegación exime al Comprador de cualquiera de sus obligaciones bajo este Acuerdo.

  20. Relación de las Partes. La relación entre las partes es la de contratistas independientes. Nada de lo contenido en este Acuerdo se interpretará como la creación de una agencia, sociedad, empresa conjunta u otra forma de empresa conjunta, empleo o relación fiduciaria entre las partes, y ninguna de las partes tendrá autoridad para contratar u obligar a la otra parte de ninguna manera. .

  21. Sin beneficiarios terceros. Este Acuerdo es para el beneficio exclusivo de las partes del presente y sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos y nada de lo aquí contenido, expreso o implícito, pretende conferir ni conferirá a ninguna otra persona o entidad ningún derecho, beneficio o recurso legal o equitativo de cualquier naturaleza. bajo o en razón de estos Términos.

  22. Ley que rige. Todos los asuntos que surjan o se relacionen con este Acuerdo se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes internas de la Mancomunidad de Pensilvania sin dar efecto a ninguna disposición o regla de elección o conflicto de leyes (ya sea de la Mancomunidad de Pensilvania o de cualquier otra jurisdicción ) que daría lugar a la aplicación de las leyes de cualquier jurisdicción distinta de las del Estado de Commonwealth of Pennsylvania.

  23. Arbitraje. Cualquier disputa entre las Partes que surja de este Acuerdo se someterá a arbitraje final y vinculante en la Ciudad de Nueva York, Nueva York, EE. cualquier Parte por ello. El arbitraje será conducido por un (1) árbitro, en idioma inglés. Cualquier laudo arbitral dictado será vinculante, definitivo y concluyente para todas las partes, y se podrá dictar sentencia al respecto en cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo. La parte vencedora tendrá derecho a recuperar los honorarios y costos razonables de abogado de la otra parte.

  24. Avisos. Todos los avisos, solicitudes, consentimientos, reclamos, demandas, renuncias y otras comunicaciones en virtud del presente (cada uno, un “Aviso“) se hará por escrito y se dirigirá a las partes a las direcciones establecidas en el anverso de la Confirmación de Venta o a cualquier otra dirección que pueda ser designada por escrito por la parte receptora. Todos los Avisos se entregarán por entrega personal, mensajería nocturna reconocida a nivel nacional (con todas las tarifas prepagas), correo electrónico (con confirmación de transmisión) o correo certificado o registrado (en cada caso, se solicitará acuse de recibo, franqueo prepago). Salvo que se disponga lo contrario en este Acuerdo, un Aviso es efectivo solo (a) una vez recibido por la parte receptora, y (b) si la parte que da el Aviso ha cumplido con los requisitos de esta Sección.

  25. Divisibilidad. Si algún término o disposición de este Acuerdo es inválido, ilegal o inaplicable en cualquier jurisdicción, dicha invalidez, ilegalidad o inaplicabilidad no afectará a ningún otro término o disposición de este Acuerdo ni invalidará o dejará inaplicable dicho término o disposición en cualquier otra jurisdicción.

  26. Supervivencia. Las disposiciones de estos Términos que, por su naturaleza, deberían aplicarse más allá de sus términos, permanecerán en vigor después de la rescisión o el vencimiento de este Acuerdo, incluidas, entre otras, las siguientes disposiciones: Uso y propiedad de la propiedad intelectual, Cumplimiento de las leyes, Información confidencial, Reglas Derecho, Arbitraje y Supervivencia.